日常のメールや社内メモ、会議資料など、英語を使うビジネスシーンで頻繁に登場するのが「箇条書き」です。
日本語では感覚的に書けていても、英語になると「どの記号を使えばいいの?」「ピリオドは必要?」「なんだか不自然かも…」と迷ってしまう方も多いのではないでしょうか。
この記事を読めば
- 英語の箇条書きで使われる記号・形式の種類と使い分け
- 読みやすく伝わる英語箇条書きの基本ルール
- ビジネス文書・メールで失礼に見えない書き方
- 英語の箇条書きを実践で使いこなすためのリスニング力強化のポイント
などがわかりますよ。
「英語の箇条書きが自己流になっている気がする」「会議内容を英語でうまくまとめられない」「ビジネス文書をもっと自然な英語にしたい」という方や、実務で使える箇条書き英語を身につけたい方は、ぜひ参考にしてみてください。
※シャドテンラボおよびシャドテンは、株式会社プログリットによって運営されています
リスニング力を上げたいけどどうしたらいいかわからない・・という方へ。
当社のLINE公式アカウントで簡単なアンケートにお答えいただくと、無料で『リスニング力を飛躍的に上げる英語学習法』のWeb bookをプレゼント。




下のボタンからぜひ「友だち追加」をお願いいたします!

英語の箇条書きの種類と使い分け
英語の箇条書きにはいくつかの代表的な形式があります。それぞれの特徴を理解して使い分けることで、読みやすさと信頼感が大きく変わります。
まずは英語の箇条書きの種類と使い分けを確認しましょう。
英語の箇条書きに使う記号の種類(・ / – / ●)
英語では、日本語の「・」に完全対応する記号はありません。
代わりに、
●(黒丸)
–(ハイフン)
•(ブレット/ビュレット)
※日本語の「・」とは別の記号
などがよく使われます。
重要なのは見た目を揃えること。記号の種類を途中で変えないだけで、資料全体の印象が引き締まります。
番号付き箇条書き(1. 2. 3.)を使う場面
順序や手順を示したい場合は、番号付き箇条書きが適しています。例えば、作業手順、プロセス説明、優先順位の提示などです。
番号を使うことで、「この順番で理解してほしい」という書き手の意図が明確になります。
ビジネス文書・プレゼンでよく使われる形式
ビジネスでは、
- 短い
- 一目で理解できる
- 読み飛ばしても要点がつかめる
という理由から箇条書きが好まれます。
そのため、1項目は1行〜2行程度にまとめ、簡潔に相手に伝わりやすく書くのが基本です。
英語で箇条書きを書くときの基本ルール
英語の箇条書きは「雰囲気」ではなく、ルールで成り立っています。ここを押さえるだけで、ミスは大きく減ります。
英語で箇条書きを書くときの基本ルールを確認しましょう。
箇条書きの前にコロン(:)は必要?
結論から言うと、必要な場合が多いです。
導入文のあとに箇条書きを置く場合、英語ではコロン(:)を使うのが一般的です。
例:
Please note the following points:(以下の点にご注意ください)
– The deadline is Friday(締切は金曜日です)
– All documents must be submitted online(すべての書類はオンラインで提出してください)
このようにコロンを入れることで、「ここからリストが始まる」という合図になり、読み手が自然に内容を理解できます。
文末にピリオド(.)は付けるべき?
英語の箇条書きで覚えておきたいルールは一つだけです。すべての項目で文の形をそろえること。
各項目が文章の場合は、文末にピリオドを付けます。
例:
例:
– The meeting will start at 10 a.m.(会議は10時に開始します)
– The agenda will be shared in advance.(議題は事前に共有されます)
– All participants are required to attend.(全員の参加が必要です)
一方、名詞や短いフレーズだけの場合は、ピリオドは不要です。
例:(名詞句の場合)
– Meeting schedule(会議スケジュール)
– Project overview(プロジェクト概要)
– Budget details(予算の詳細)
文章と名詞句を混在させるのが最もNGなので注意しましょう。
大文字・小文字のルール
英語の箇条書きでは、文の形に応じて大文字・小文字を使い分けます。
文として成立している場合は、文頭を大文字にします。
例:
- Please submit the report by Monday.
(月曜日までにレポートを提出してください)- Let me know if you have any questions.
(ご不明点があればお知らせください)
一方、単なる語句の羅列であれば、小文字で統一するのが一般的です。
例:
- project timeline
(プロジェクトのスケジュール)- key deliverables
(主要な成果物)- next steps
(次のステップ)
ここでも重要なのは、やはり統一感です。
動詞・名詞・文章|形をそろえる重要性
英語の箇条書きで最も重要なのが、並列構造(パラレル構造)です。
すべての項目で、文の型をそろえる必要があります。
例:(動詞でそろえる場合)
- Review the document
(資料を確認する)- Check the schedule
(スケジュールを確認する)- Confirm the deadline
(締切を確認する)
このように動詞の形をそろえることで、読み手は内容をストレスなく理解できます。
箇条書きと文章はどう使い分ける?
英語では、情報の役割によって使い分けるのが基本です。
- 情報を整理・強調したいとき → 箇条書き
- 背景や理由を説明したいとき → 文章
例:
The project has three main goals:
(このプロジェクトには3つの主な目的があります)– Improve customer satisfaction
(顧客満足度を向上させる)
– Reduce operational costs
(運用コストを削減する)
– Increase efficiency
(業務効率を高める)
文章で全体像を示し、箇条書きで要点を整理すると、ビジネス文書でも非常に読みやすくなります。
英語の箇条書きでよくあるミスと注意点
日本人が英語の箇条書きでやりがちなミスには、いくつか共通点があります。
以下の内容をしっかりとおさえ、正確に伝わりやすい文章になるようにしましょう。
文法がバラバラになってしまう例
英語の箇条書きでよくあるのが、無意識のうちに名詞・動詞・文章が混ざってしまうケースです。
これは、「英語をかたまり(構文)で捉えられていない」ことが原因の一つです。
NG例:
– Review the document(資料を確認する)
– Schedule check(スケジュール確認)
– The deadline is Friday.(締切は金曜日です)
このように形が混在すると、読み手は一瞬立ち止まってしまいます。
OK例:
– Review the document
(資料を確認する)
– Check the schedule
(スケジュールを確認する)
– Confirm the deadline
(締切を確認する)
すべてを同じ動詞の形にそろえることで、読みやすさが大きく向上します。
失礼・ぶっきらぼうに見える表現
英語の箇条書きは情報を簡潔に伝えられる一方で、丁寧さを削りすぎると冷たい印象を与えてしまいます。
特にビジネスメールでは、導入文やクッション表現が欠かせません。
NG例:
– Send the report.(レポートを送ってください)
– Fix the issue.(問題を修正してください)
命令口調に見え、相手によっては失礼に感じられることがあります。
OK例:
Please see the points below:(以下の点をご確認ください)
– Please send the report by tomorrow.(明日までにレポートをお送りください)
– Please fix the issue if possible.(可能であれば問題を修正してください)
このように、導入文や Please を加えるだけで、印象は大きく変わります。
日本語を直訳してしまうNGパターン
日本語の箇条書きを、そのまま英語に置き換えると、意味は通じても不自然な英語になることがあります。
これは、英語と日本語で「何を先に出すか」が異なるためです。
NG例(直訳)
– About the schedule adjustment
(スケジュール調整について)– About the meeting date
(会議日程について)
英語では About を多用すると、回りくどい印象になります。
OK例:
– Schedule adjustment(スケジュールの調整)
– Meeting date(会議日程)
または文章にする場合は、次のようにすると自然です。
– Adjust the schedule as needed.
(必要に応じてスケジュールを調整する)
日本語を一語ずつ訳すのではなく、英語として自然な形に組み直す意識が重要です。
ネイティブっぽい英語の箇条書きにするコツ
ルールを守るだけでなく、自然さを意識すると一段レベルが上がります。
ネイティブがよく使う英語の箇条書き表現を見ていきましょう。
よく使われる定型フレーズ
英語の箇条書きでは、いきなりリストを書き始めるのではなく、導入となる定型フレーズを入れるのが一般的です。
よく使われる表現を覚えておくと、毎回表現に悩まずに済みます。
Please note the following:
(以下の点にご注意ください)
– The deadline is Friday.
(締切は金曜日です)
– All documents must be submitted online.
(すべての書類はオンラインで提出してください)
Key points include:
(主なポイントは以下のとおりです)
– Project timeline
(プロジェクトのスケジュール)
– Budget allocation
(予算配分)
– Risk management
(リスク管理)
このような導入表現を使うことで、箇条書き全体が自然につながります。
ビジネス向けとカジュアル向けの書き分け
英語の箇条書きは、使う場面によって表現の硬さを調整する必要があります。
社内メモと顧客向け資料では、求められる丁寧さが異なるためです。
カジュアルな場面(社内メモなど)
To do:(やること)
– Update the slides
(スライドを更新する)
– Send the email
(メールを送る)
– Prepare the report
(レポートを準備する)
ビジネス向け(顧客・上司向け)
Please find the action items below:
(対応事項は以下のとおりです)
– Update the slides by tomorrow.
(明日までにスライドを更新してください)
– Send the email to the client.
(クライアントにメールを送ってください)
– Prepare the final report.
(最終レポートを準備してください)
ビジネスシーンでは、丁寧さと具体性を意識することが重要です。
情報を簡潔に要約するポイント
英語の箇条書きを読みやすくする最大のコツは、1項目につき1情報に絞ることです。
情報を詰め込みすぎると、要点がぼやけてしまいます。
NG例:
– Review the document and send feedback to the team by Friday.
(資料を確認して金曜日までにチームへフィードバックを送る)
OK例:
– Review the document.
(資料を確認する)
– Send feedback to the team by Friday.
(金曜日までにチームへフィードバックを送る)
このように分けることで、読み手は行動をすぐに理解できます。
英語の箇条書きを使いこなすには
上記でご紹介した英語の箇条書きの書き方やルールをおさえることで、かなりすっきりとわかりやすい文章が書けるようになるはずです。
一方で単にルールを知るだけでは、しっかりと使いこなすことはできません。
英語の箇条書きを使いこなすにはリスニング力が必須である理由と、リスニング力向上の方法を解説します。
英語の箇条書きは「リスニング力」がないと書けない
英語の箇条書きは、単に書き方のルールを覚えれば使えるものではありません。特にビジネスシーンでは、会議や打ち合わせの内容をまとめるために箇条書きが使われる場面が非常に多いからです。
会議中に出てくる英語は、
- 議題の変更
- 意見の対立
- 結論に至るまでの経緯
などが、スピード感をもって次々に展開されます。
その内容を正しく聞き取れなければ、「何が決まったのか」「どこが重要なポイントなのか」を整理することができず、そもそも箇条書きとして書き出すこと自体が難しくなります。
たとえ箇条書きの型や表現を知っていても会議の流れや要点を理解できていなければ、見当違いなポイントをまとめてしまったり、重要な決定事項を抜かしてしまったりすることになりかねません。
つまり、英語の箇条書きを実践で使いこなすには、「どう書くか」以前に、「何を聞き取れているか」が問われます。
会議で交わされる英語を正確に理解し、その中から要点を抜き出して整理する。
このプロセスを支えているのが、確かなリスニング力です。
だからこそ、箇条書きに関する英語表現を本当に使えるスキルにするためには、表現やルールの暗記だけでなく、英語を聞いて理解する力そのものを鍛えることが欠かせないのです。
リスニング力向上の近道はシャドーイング
前述の通り、英語の箇条書きを使いこなすには、リスニング力が必須です。
シャドーイングを英語学習に取り入れ、リスニング力を向上させましょう。
シャドーイングとは
シャドーイングは、聞こえた音源の1~2語程度後を影のように追いかけながら発話するトレーニングです。
音読などと違い、スクリプトを見ずに実施するため、実際の会話の状況と似た状態でトレーニングができ、より実践的なリスニング力が身につきます。
シャドーイングのメリット
シャドーイングを続けることで、英語の音を単語やフレーズとして瞬時に捉える「音声知覚」が鍛えられます。
これは、英語での箇条書きを実践で使いこなすうえでも重要な力です。
例えば、会議でよく使われる Key points include(主なポイントは以下のとおりです)という表現も、実際の音声では「キーポインツインクルーd」のようにひとまとまりで発音されます。
音声知覚が弱いと、たとえ key points や include という単語を知っていても、その音をフレーズとして捉えられず、聞き逃してしまうことがあります。
一方で音声知覚が鍛えられると、聞いた瞬間に「要点をまとめる前振りの表現だ」とフレーズごとに認識でき、内容理解に余裕が生まれます。
その結果、音を聞いてから意味を理解するまでのプロセスがスムーズになり、会議後に内容を整理して英語で箇条書きを書く作業も自然に行えるようになるのです。
さらに、英語特有の音のつながりやリズムをそのまま真似ることで、自分の発音や話し方も滑らかになり、会議で要点を口頭でまとめたり、箇条書きの内容を説明したりする場面でもスムーズに話せるようになるのも、シャドーイングの大きなメリットです。

まとめ|英語の箇条書きは「型+リスニング力」で身につく
英語の箇条書きは、
- 正しい型を知ること
- 並列構造を意識すること
- 実際の英語を聞いて慣れること
この3つがそろって初めて、実践で使えるようになります。箇条書きの型やルールを知ることと並行し、シャドーイングでリスニング力を向上させましょう。
シャドテンで「聞けて書ける英語」を身につけよう
日常・ビジネスシーンで使える英語の箇条書き表現を効率よく身につけたい方には、シャドーイング特化型アプリ「シャドテン」がおすすめです。

シャドテン最大の特長は、プロが英語特有の音声変化を中心に、毎日あなたのシャドーイング音声を添削してくれる点です。良かった点と改善点を具体的にフィードバックしてもらえるため、「どこで聞き取りにつまずいているのか」が明確になります。
1000以上の豊富な教材と4つのアクセントにも対応しており、学習目的やレベルにぴったりと合った教材で学習ができるのも魅力です。
AB再生やスピード調整、スクリプト表示切り替えなど、シャドーイングを続けやすい機能も充実しています。英語の箇条書きを「型として知っている」状態から、「実際の会議内容を整理して書ける」状態へ。
まずはシャドテンで、箇条書き英語の土台となるリスニング力を鍛えてみてはいかがでしょうか。
また、当社公式LINEの「友だち追加」をしてアンケートにお答えいただくと「リスニング力向上に役立つWeb book」が受け取れます。 リスニングに役立つ情報もLINEで配信していますので、ぜひこの機会にご登録ください。

シャドテンオリジナルWeb book『究極のリスニング学習法』をプレゼント!!
全5問のアンケートに答えるだけで無料でGETできるので、ぜひ友だち追加してみてくださいね。
- 最新のリスニングTips
- リスニング診断
- 限定セミナー情報
など、リスニング力を上げたいあなたにピッタリなお役立ち情報を配信中です。



